Dem Post der Übersetzugen sind die falschen Freunde sehr ähnlich. Wir erinnern uns: become im Englischen ist nicht bekommen, sondern werden. So gibt es auch bei der Kommunikation mit Menschen aus dem Südwesten Deutschlands schnell Irritationen. Ich erinnere mich an meine erste Frustration als mich eine Bekannte meines Chefs loben wollte und mir zu meinem dreiteiligen Anzug wie folgt gratulierte: "Do henn Se enn scheene Kiddel ozoge." Kittel kannte ich nur als Arbeitsschutzkleidung, im Schwäbischen meint man damit jegliche Art von Jacke.
Begriff | Hochdeutsch | Schwäbisch |
Teppich | Bodenbelag | (Woll-)decke |
Rolle machen | Turnübung auf dem Boden | harnen (bei Kindern) |
Boden | Dachboden | Fußboden |
Bühne | Vortragsort im Theater | Dachboden |
Kittel | Arbeitsschürze | Jacke |
Fuß | alles ab Sprunggelenk | alles ab Hüftgelenk |
Quelle (in Auszügen): Das Wortwerk auf XING